Сочинения Сочинения для музыкального театра

«Леди Макбет Мценского уезда». Опера

Opus 27a Opus 29a

Opus 29
1930-1932 год

«Леди Макбет Мценского уезда». Соч. 29. Опера. Партитура. (В двух томах.)
«Леди Макбет Мценского уезда». Соч. 29. Опера. Клавир.
премьера:

22-января-1934

Ленинградский государственный академический Малый оперный театр. Режиссер Н. В. Смолич, художник В. В. Дмитриев, дирижер С. А. Самосуд. Премьера в Москве: 24 января 1934. Музыкальный театр им. Вл. И. Немировича-Данченко (под названием «Катерина Измайлова»). Постановка Вл. И. Немировича-Данченко, режиссер Б. А. Мордвинов, художник В. В. Дмитриев, дирижер Г. А. Столяров

первое издание:

М.: Музыкальный театр им. Вл.И. Немировича-Данченко, 1933, Партитура; МУЗГИЗ, 1935 Клавир.

рукописи:

РГАЛИ, ф. 2048, оп. 2, ед. хр. 32-35; РНММ, ф. 32, ед. хр. 271, 284.


Премьеры: 
22 января 1934 года. Ленинградский государственный академический Малый оперный театре. Режиссер Н. Смолич. Дирижер С. Самосуд.
24 января — под названием «Катерина Измайлова» в Государственном музыкальном театр им. В. И. Немировича- Данченко в Москве. Дирижер Г. Столяров.
Премьера второй редакции оперы «Катерина Измайлова» состоялась 8 января 1963 года на сцене Академического музыкального театра им. К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко в Москве.
Премьеры за рубежом:  В 1934—1936 годах «Леди Макбет Мценского уезда» была поставлена в ряде зарубежных театров (в Братиславе, Буэнос-Айресе, Кливленде, Копенгагене, Нью-Йорке, Праге, Стокгольме, Филадельфии, Цюрихе).
Первое издание: Партитура второй редакции опубликована издательством «Музыка» в 1965 г.

«Я прочел "Леди Макбет Мценского уезда" Лескова. Произведение меня поразило. Так родился оперный спектакль "Катерина Измайлова".
<...> Создавая музыку по литературной основе, каждый раз создаешь совсем другое, самостоятельное произведение. Здесь нет сходства с театром, где инсценируют тот или другой роман и по нему делают спектакль. В музыке произведение приобретает абсолютно самостоятельное значение».

«"Леди Макбет Мценского уезда" трактуется мною в ином плане, нежели у Лескова. Как видно из самого названия, к описываемым событиям он подходит иронически. <...> Название показывает ту незначительную территорию — маленький уезд, где герои являются мелкими лицами, с более мелкими страстями и интересами, чем герои Шекспира.
<...> Н. Лесков главную героиню своего рассказа... изображает фигурой демонической. Он не находит никаких поводов не только для ее морального, но и для психологического оправдания... Я воспринял Екатерину Измайлову энергичной, талантливой, красивой женщиной, которая гибнет в мрачном, жестоком семейном окружении купеческо-крепостнической Руси».

«В мою задачу входило всячески оправдать Екатерину Львовну с тем, чтобы и у слушателей и зрителей осталось впечатление о ней, как о положительном персонаже. <...> Это сочувствие вызвать не так просто: Екатерина Львовна совершает ряд не вяжущихся с моралью и этикой поступков — два убийства. Тут и появляется основное расхождение с Лесковым... Долго рассуждать о том, как я оправдываю все эти поступки, не стоит, так как это гораздо больше оправдано музыкальным материалом».

«"Леди Макбет" является первой частью задуманной мною трилогии, посвященной положению женщины в разные эпохи в России».

«Я хочу написать советское "Кольцо нибелунга". Это будет оперная тетралогия о женщине, в которой "Леди Макбет" явится как бы "Золотом Рейна". Магистральным образом следующей оперы будет героиня народовольческого движения. Затем — женщина нашего столетия. И, наконец, я напишу нашу советскую героиню, вобравшую в себя собирательные черты женщин сегодняшнего и завтрашнего дня от Ларисы Рейснер до лучшей бетонщицы Днепростроя Жени Романько. Эта тема является лейтмотивом моих каждодневных раздумий и моей жизни на десять лет вперед».

«Музыкальный язык оперы я старался сделать максимально простым и выразительным. Я не могу согласиться с теориями, одно время имевшими у нас хождения, о том, что в новой опере должна отсутствовать вокальная линия и что вокальная линия является не чем иным, как разговором, в котором должны быть подчеркнуты интонации. Опера является прежде всего вокальным произведением, и певцы должны заниматься своей прямой обязанностью — петь, не разговаривать, не декламировать и не интонировать. У меня все вокальные партии построены на широкой кантилене, с учетом всех возможностей человеческого голоса — этого богатейшего инструмента.
<...>
Музыкальное течение идет непрерывно, обрываясь лишь по окончании каждого акта, и возобновляется в следующем, идя не маленькими кусочками, но развиваясь в большом симфоническом плане. Это, конечно, должно быть учтено при постановке оперы, так как в каждом акте, кроме четвертого, имеется несколько картин и эти картины разделяются не механическими паузами, но музыкальными антрактами, которые должны дать какое-то время для перестановки декораций. Музыкальные антракты... являются не чем иным, как продолжением и развитием предыдущей музыкальной мысли, и играют очень большую роль в характеристике происходящих на сцене событий. <...> В связи с этим возрастает громадная роль оркестра, который не аккомпанирует, но играет роль не менее важную, а может быть и более важную, нежели солисты и хор. Дирижеру этой оперы необходимо найти какую-то золотую середину, с тем чтобы, ни в коем случае не снизив оркестрового содержания, не выпячивать его на первое место, чтобы оно не смазывало и не покрывало собой солистов-певцов и хор.
<...> Хор отнюдь не статичен, подобно многим хорам в разных операх, а, напротив, играет активную роль; артистам хора надо уметь и хорошо петь, и хорошо играть, и хорошо двигаться, принимая важное участие в действии оперы».

«Эта постановка явилась для меня большим уроком. Думается, что с точки зрения построения музыкального спектакля "Леди Макбет" является в моей работе продвижением вперед. Вспоминая свои неудачи, ...ищешь причины этих неудач и удачи "Леди Макбет". Основное, что имеется в "Леди Макбет" — это стремление как можно глубже проникнуть в содержание данного материала. Не скольжение по поверхности, а всестороннее проникновение в эпоху, в трагические коллизии данного сюжета обеспечили известный успех оперы. Почему так получилось? Прежде всего потому, что музыкальный язык оперы я пытался сделать максимально убедительным».


«Леди Макбет Мценского уезда»
Опера
Соч. 29

Опера в 4-х действиях, 9 картинах. Либретто А.Г. Прейса и Д.Д. Шостаковича по повести Н.С. Лескова.

Посвящена Н.В. Варзар

Длительность: 108'


  Шостакович работал над оперой в течение почти трёх лет — с 1930 по декабрь 1932 года. По-видимому, началом сочинения можно считать дату, проставленную автором на первой странице фортепианного эскиза с разметкой инструментовки — «14 января 1930». В сохранившемся автографе партитуры остались авторские пометки, указывающие на время и место начала и окончания каждого действия оперы:
 
  • I акт начат 14 октября 1930 года в Ленинграде, работа над ним продолжалась в 1931 году в городах Гудауты и Батум и была завершена 5 ноября 1931 года в Тифлисе (Тбилиси);
  • II акт начат 19 ноября 1931 года в Ленинграде, окончен 8 марта 1932 года в Москве;
  • III акт начат 5 апреля 1932 года в Ленинграде, окончен 15 августа 1932 года в Гаспре (Крым);
  • IV акт закончен 17 декабря 1932 года в Ленинграде (пометка о времени и месте начала работы над IV актом в автографе партитуры отсутствует).
  Вскоре после окончания оперы, 17 января 1933 года, в Ленинградской филармонии был исполнен фрагмент из неё — антракт между 4-й и 5-й
картинами (пассакалия), который, по воспоминаниям очевидца, «был горячо встречен публикой».
  В 1932–1934 годах, параллельно с окончанием партитуры оперы и подготовкой её премьеры сразу в двух театрах — Малом оперном в Ленинграде и Музыкальном театре им. В. И. Немировича-Данченко в Москве, Шостакович продолжал работать над клавиром оперы. В 1933 году был выпущен предварительный вариант — стеклографический клавир, где в конце каждого акта зафиксированы даты последней авторской корректуры — все они относятся к апрелю-маю 1933 года. Вероятно, меньше чем через год композитор полностью завершил эту работу: в июне 1934-го в Государственном музыкальном издательстве в Москве клавир был уже сдан в производство, в августе 1935 года подписан к печати и вскоре вышел в свет.
  Премьера оперы состоялась почти одновременно и в Ленинграде, и в Москве: 22 января 1934 года в Государственном академическом Малом оперном театре (дирижёр С. А. Самосуд, режиссёр Н. В. Смолич) и 24 января 1934 года в Государственном музыкальном театре им. В. И. Немировича-Данченко (руководитель постановки В. И. Немирович-Данченко; дирижёр Г. А. Столяров; режиссёр Б. А. Мордвинов). Оба спектакля прошли с большим успехом, который не ослабевал в течение двух лет (так, в Ленинграде за это время состоялось более восьмидесяти спектаклей). В московской постановке опера называлась «Катерина Измайлова»; кроме того, в либретто оперы в соответствии с режиссёрским замыслом были внесены некоторые изменения. Текст либретто московского спектакля вскоре был опубликован. Эти постановки получили высокую оценку и критики, и самого автора оперы. Опера молодого талантливого композитора была с энтузиазмом воспринята публикой и музыкальной общественностью Москвы и Ленинграда. В прессе отмечались достоинства оперы; ей отводилось одно из первых мест в советской музыкальной культуре.
  В 1934–1936 годах опера «Леди Макбет Мценского уезда» с неизменным успехом шла за рубежом — в Братиславе, Кливленде, Стокгольме, Праге, Филадельфии, Цюрихе, Лондоне, Любляне, Буэнос-Айресе, Копенгагене. В Нью-Йорке фрагменты оперы исполнялись под управлением Артуро Тосканини, а затем была осуществлена постановка оперы на сцене Метрополитен-оперы (дирижёр Артур Родзинский). Эти постановки и концертные исполнения принесли опере и её автору мировую славу и известность. В 1935 году опера была поставлена на сцене филиала Большого театра в Москве. Премьера состоялась 26 декабря 1935 года под управлением А. Ш. Мелик-Пашаева (режиссёром постановки был Н. В. Смолич).
  Именно в этот период широкого признания и успеха «Леди Макбет» за рубежом на родине композитора внезапно резко изменяются обстоятельства. Через месяц после премьеры — 26 января 1936 года — спектакль в филиале Большого театра посещает Сталин. Спустя два дня, 28 января, в газете «Правда» публикуется написанная по указанию Сталина и выражающая его мнение об опере статья, названная «Сумбур вместо музыки». В ней опера объявляется произведением, не соответствующим запросам советской публики, а автора обвиняют в натурализме и вульгарности. Тон статьи был отвратительно издевательским; о музыке говорилось в резкой, грубой форме. Опубликованная на первой странице газеты как редакционная, эта статья становится руководством к действию: начинается очередная политическая кампания — «против формализма и фальши в музыке», и её главной мишенью избираются Шостакович и его опера. По всей стране в музыкальных и общественных организациях проходят «творческие дискуссии», на которых клеймят и оперу, и её автора. Вскоре опера снимается с репертуара и запрещается к постановке. Казалось, она вряд ли когда-нибудь возвратится на сцены советских оперных театров. События с «Леди Макбет» наложили отпечаток и на судьбу Четвёртой симфонии, завершённой композитором в 1936 году: она не исполнялась в течение многих лет. Это время было чрезвычайно тяжёлым для Шостаковича. Триумф сменился опалой. Многие из тех, кто превозносил его музыку, теперь отвернулись от него и в согласии с официальной установкой всячески ругали и поносили его оперу. В этих трудных обстоятельствах Шостакович проявил чрезвычайную силу духа — он не каялся в своих «ошибках» и не отрекался от «Леди Макбет».
  В середине 50-х годов, когда появляется надежда на постановку «Леди Макбет Мценского уезда» в Малом оперном театре в Ленинграде, Шостакович начинает работать над второй редакцией оперы. Однако история этой редакции сначала также оказывается полной драматизма. Так, в 1956 году специально созданная комиссия под председательством Д. Б. Кабалевского не рекомендовала оперу к постановке «ввиду её крупных идейно-художественных дефектов». Премьера оперы во второй редакции («Катерина Измайлова») состоялась лишь в 1963 году на сцене Музыкального театра им. К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко в Москве под управлением Г. П. Проваторова. В 1965 году издательством «Музыка» была опубликована её партитура. Партитура первой редакции оперы так и не вышла в свет при жизни Шостаковича.
  Во второй половине 70-х годов вдова композитора И. А. Шостакович передала М. Л. Ростроповичу для исполнения и записи копию рукописи, хранящейся у неё. После осуществления Ростроповичем в 1978 году записи оперы этот нотный материал оказался в издательстве «Hans Sikorski», получившем от наследников мировые права на прокат первой редакции оперы. Позднее копия этого материала издательством «Hans Sikorski» была передана издательству «DSCH» для проката на территории России.
  Первая редакция оперы «Леди Макбет Мценского уезда» в России впервые после долгого перерыва прозвучала в концертном исполнении под управлением Ростроповича в 1996 году в Санкт-Петербурге и в 1997 году — в Москве. Это исполнение явилось важнейшим событием музыкальной жизни страны. В последующие годы в России было осуществлено ещё несколько постановок оперы (в Мариинском театре в
Санкт-Петербурге, в театре «Геликон-опера» в Москве и в Новосибирском оперном театре). В 2004 году опера в первой редакции была поставлена на сцене Большого театра в Москве (музыкальный руководитель постановки и дирижёр З. Пешко, режиссёр-постановщик Т. Чхеидзе).

записи:

  • Амвросианский оперный хор, Лондонский филармонический оркестр. Дирижер М.Л. Ростропович. Солисты: Г. Вишневская (Катерина), Н. Гедда (Сергей), Д. Петков (Борис Тимофеевич), В. Кренн (Зиновий Борисович). 1978 // HMV ASD 3664-6.
  • Баденская государственная капелла, г. Карлсруэ, Хор Баденской государственной оперы. Дирижер В. Хайнцель. Солисты: О. Брияк, Д. Александер, А. Бенке, Ш. Ибботсон. 1996 // ANTES BM-CD 15.9001, 1996
  • Оркестр Opera Bastille, Хор Opera Bastille. Дирижер М.-В. Чунг. Солисты: М. Эвинг, О. Хаугланд, Ф. Лэнгридж, С. Ларин, Е. Заремба, А. Кочерга. 1992 // Deutsche Grammophon 437 511-2 G H2, 1993

назад

Годы жизни